...I was so impressed by everyone's performance in the last presentation tournament. It was like yesterday...I love it..I am so proud to be peers of such talents in this work place. Congratulations to all those in the final match and i am sure all of us will remember the excellent performance of those who don't. "Participation is more important than winning the games" ...."Yes we can!" is not something only Obama can say!
-mikesmith(老猫);
2012-11-17{428}(#7905779@0)
Well, this is what the original message appeared to be and meant. By bitching on the messenger, you are just being opinionized.
-winterstorm(打酱油的);
2012-11-17(#7905875@0)
No so to me though. Thanks anyways.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-11-17(#7905881@0)
for you, of course
-winterstorm(打酱油的);
2012-11-17(#7905896@0)
I have to say that being loyal to the original is a very important quality, which jiangyou has well demonstrated.
-goingconern(GoingConcern);
2012-11-17(#7905908@0)
I don't mean to criticize you, but I think it would probably make more sense to say the following instead:"Well, this is what the original message appeared to mean. Don't shoot the messenger. "
Or if you really want to stress your message, you could say :
"Well, this is what the original message appeared to be and mean. Don't blame it on the messenger."
What you wrote was mostly fine (except it is bitching about, not bitching on), but chances are a lot of people won't understand you the first time you say it. That's why people say :"pardon me."
-ordinaryone(ok);
2012-11-19{464}(#7908824@0)
If I were to have someone to translate an important message to another language that I am not familiar with at all, I wouldn't expect the translator to paraphrase anything.
-winterstorm(打酱油的);
2012-11-17(#7905893@0)
Good point. Well taken!
-goingconern(GoingConcern);
2012-11-17(#7905910@0)
"ounds like you mean if people vote you number one, you will spare no efforts and otherwise, you won't do so. LOl. " 哈哈。有道理
-motorolae1(motorolae1);
2012-11-17(#7906423@0)
Could it be a typo? I thought it should be "Seneca College", not "the Seneca College"...
-ordinaryone(ok);
2012-11-19(#7908745@0)
同意,担心哥的读起来更舒服一些。不谢哥有点拘泥了,搞得担心哥也开始纠结了,“still remains”没有什么不好。And the vision that was planted in my brain,still remains,within the sound of silence。
-wincity(红卫兵);
2012-11-18(#7907119@0)
In a speech, people tend to keep their sentences short and words simple to have the meaning drilled in the audience. To be pervasive, you have to choose the right words, because they deliver your tone.
-nothanks(ciel);
2012-11-18(#7907305@0)
俺是说你的 minimalism 有点拘泥了。freshest memory 挺好,sincerely 和 in your own way 都 add value,唯一那个 delivery 你有些道理。
-wincity(红卫兵);
2012-11-18(#7907340@0)
No,that is not what I have intended. I should have shut up.
-nothanks(ciel);
2012-11-18(#7907208@0)
I am sorry for being so picky. No please don't leave.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-11-18(#7907220@0)
I am watching you. Silently. Just kidding.
-nothanks(ciel);
2012-11-18(#7907294@0)
Stay and speak up please :-). Your comments were worthy of a good discussion. 三人之行, 必有我师. 每个人都有可取之处.
-goingconern(GoingConcern);
2012-11-18(#7907244@0)
No, I will pass. I don't really have much time for online debating. You guys keep up good work. :)
-nothanks(ciel);
2012-11-18(#7907288@0)
这个 "Let's come inside." 用的不好, 有歧义. 如果你习惯这么说那也无所谓.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-11-18(#7907466@0)
My oh my. There is no way I can do a better job. Perhaps "I feel very sorry for those ..." can be replaced by "My heart goes out to those...". Just from cultual perspective, sorry in English does not mean the same.
-woodypeony(captain);
2012-11-18(#7907252@0)
I would reserve "my heart goes out to..." for something truly horrible.
-nothanks(ciel);
2012-11-18(#7907261@0)
It is a common idiom. If you want to keep the Sorry part in chinese version, it is the closest compromise I feel. Sorry being used here is inappropriate. Just my 2cents or whatever it worths nowadays.
-woodypeony(captain);
2012-11-18(#7907278@0)
除了第一句错了之外,感觉这个版本特别流畅。 用词轻重得当。鼓掌!小小改善:参加有几种表达方法。 participate in an event; take part in an event; partaking an event. 供参考。
-goingconern(GoingConcern);
2012-11-18{107}(#7907177@0)